Buenas, después de un tiempo sin novedades en la web, escribo para decir que esto no está abandonado ni mucho menos, el doblaje se está haciendo poco a poco, de manera ordenada, hay bastantes cosas hechas, pero aun se necesitan más muestras de voces, para cuando sean necesarias.
Al enviar una muestra, tener en cuenta que la calidad del micro sea decente, no hace falta que este perfecta, pues me estoy dedicando a filtrar todos los audios, uno a uno, de manera que queden decentes, pero no se pueden hacer milagros.
Para finalizar les dejo un pequeño trozo, para que la espera sea más amena, el audio del video no hace justicia y hay cosas por retocar:
Que mejor forma de mejorar la traducción, que detectar los errores jugando, la wiki sigue abierta, para hacer los arreglos necesarios.
Actualización (2 Nov): Versión 1.1 Disponible, corrige algunos errores de traducción, de paso comentar que cierro la wiki, pues se ha dejado aprox. un mes para corregir la versión 1.0, por lo que si hay alguna modificación que veáis necesaria, pasaros por el foro, por si en un futuro lanzamos otra versión.
La traducción va a un ritmo increíblemente rápido, algo que nunca me habría imaginado, pues ya esta casi terminada, a falta de depurarla... en menos de una semana… increíble...
¡QUE CAÑA!
Solo me queda dar las gracias a todos los que han echo que esto sea posible tan rápido, aunque me hubiera gustado haber traducido mas de lo que he podido (falta de tiempo), pero haber que pasa con el doblaje ;)
Ayer por la noche se cumplió, ese sueño que muchos llevábamos esperando durante bastantes años y que por fin se hace realidad, eso si, despues de un pequeño susto con un retraso en la fecha inicial.
El juego ha salido con voces en Alemán y con subtítulos en Alemán e Ingles y ocupa comprimido aproximadamente 1 CD (697 MB).
La Web oficial se a actualizado aprovechando la salida del juego, y esta realmente esplendida, en la misma podéis encontrar varias maneras de descargar el juego, pero la mas recomendable, es por torrent, pues es la que mejores resultados estaba dando.
Los desarrolladores no se han puesto en contacto como dijeron, pero no es necesario, pues esta vez si se puede abrir el data.b25c con el Winrar y dentro se pueden encontrar los subtítulos y las voces del juego para poder empezar la traducción/doblaje del juego a nuestro idioma.
Para esta labor se a creado una wiki, en la que se a dividido los subtitulos en ingles en partes para poder ir traduciéndolos entre todos tranquilamente desde el wiki.
La verdad es que es impresionante la gente que se esta animando, pues están traduciendo el juego a un gran ritmo, a pesar de que algunos estamos un poco liados. ;)
Cada vez estamos más cerca de tener un juegazo, que según parece dura sobre unas 5 horas, en nuestro idioma y no solo subtitulado sino doblado.
Pues si amigos... de momento el juego no saldrá en la fecha inicial, para mejorar la experiencia jugable y corregir errores del juego, según podemos leer en la pagina oficial.
La buena noticia es que habrá "betatesters" para probar el juego hasta al menos el 27 de Septiembre y poco despues intentaran sacar el juego...
Habla un poco del panorama de los videojuegos y sobre una posible nueva entrega de la saga, que es posible que se anuncie muy pronto y que podría salir en la exitosa consola portátil Nintendo DS.
Ha tenido unas palabras para el Broken Sword 2.5, en las que comenta que no les parece mal que usen su saga y personajes mientras no pasen la linea y el juego sea completamente gratuito por lo que les están ayudando un poco, pero no mucho.
Como ya sabemos, han apoyado antes a proyectos de la scene de internet, ayudando a los creadores del ScummVM a poder funcionar correctamente sus juegos en el mismo, además de tener el juego anterior a la saga BS llamado Beneath a Steel Sky, completamente gratuito, y como comenta Cecil hay otras compañias como Lucas Arts que meten demandas a diestro y siniestro :)
La verdad es que son buenos tipos estos de Revolution Software.
Lo primero quiero agradecer el interés y dedicación demostrados por todos vosotros, no esperaba que esto tuviera mucho éxito, pero me alegro por equivocarme y os animo a que continuéis.
Tengo otra buena noticia, a pesar que los desarrolladores no nos dejan modificar la demo que sacaron hace mas de 2 años, Selu y Moutio, han capturado la demo, escrito todo lo que se decía en ella y la han traducido.
Puede que no podamos modificar la demo, pero al menos los que no se les de bien el ingles, pueden enterarse de lo que se dice en la misma y oye, quizás el trabajo realizado sirve para cuando salga el juego.
También estaría interesante que los creadores del BS 2.5 añadieran los subtítulos ellos mismos con el trabajo realizado.
Aun queda bastante, pero al menos sabemos cuando saldrá, después de bastantes años esperando, por fin podremos disfrutarlo, pero no os equivoquéis, aquí es donde comenzamos nosotros con el objetivo de localizar el juego al castellano con al menos subtítulos y si hay interés y somos bastantes, doblarlo al castellano.
Entre todos podemos hacerlo, por lo que os esperamos por los foros para poder aportar ideas y ayudar a que esto ocurra, pues mucha gente no jugaría al juego por no entender lo que dicen, además que doblado al castellano le dará un nuevo aire al juego y lo disfrutaremos mucho mas.
a ver si nos ponemos en contacto con los desarrolladores.
Los desarrolladores planean lanzar el juego este año
domingo 06 enero 2008 - 23:58:37
En la página web oficial, se ven optimistas para decir que el Broken Sword 2.5 saldrá en la primera mitad del 2008. ¡estamos muy cerca!
Ya nos queda poco para el curro que los españoles nos tendremos que pegar, para tener al menos traducidos los textos del juego a nuestro idioma, esperemos que la gente se anime y podamos doblarlo también.
El equipo MindFactory, creadores del Broken Sword 2.5, necesitan urgentemente compositores, que sean capaces de componer musica orquestal para el juego, antes de que uno se ofrezca como voluntario, recomiendan escuchar las canciones ya existentes, para ver si pueden componer canciones del mismo estilo.
Piden que sea capaz de trabajar solo y que sea responsable.
Bueno, el texto original en ingles en la Web Oficial.